After all , and whatever one might feel about his methods , he was the eyes of that party , and they ’ d be looking to him for food as well as for drink . And the women would go along too , on their own account as soon as they got hungry enough . And now I came to look around me , I felt doubtful whether any of the women hereabouts would seriously mind anyway . What with one thing and another , it looked as if I might have had a lucky escape from promotion to gang leadership .
В конце концов, что бы ни думали о его методах, он был глазами этой группы, и они будут искать у него еды, а также питья. И женщины тоже пойдут с нами сами, как только проголодаются. И теперь, когда я пришел оглядеться вокруг, я сомневался, что кто-нибудь из местных женщин все равно будет серьезно возражать. Что бы ни случилось, казалось, что мне повезло избежать повышения до лидера банды.