Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Aragorn led them to the right arm of the River . Here upon its western side under the shadow of Tol Brandir a green lawn ran down to the water from the feet of Amon Hen . Behind it rose the first gentle slopes of the hill clad with trees , and trees marched away westward along the curving shores of the lake . A little spring fell tumbling down and fed the grass .

Арагорн повел их к правому рукаву Реки. Здесь, на его западной стороне, под сенью Тол Брандира, от ног Амон Хена к воде спускалась зеленая лужайка. За ним возвышались первые пологие склоны холма, поросшего деревьями, и деревья уходили на запад вдоль изгибающихся берегов озера. Маленький родник упал, кувыркаясь, и накормил траву.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому