The sun , already long fallen from the noon , was shining in a windy sky . The pent waters spread out into a long oval lake , pale Nen Hithoel , fenced by steep grey hills whose sides were clad with trees , but their heads were bare , cold-gleaming in the sunlight . At the far southern end rose three peaks . The midmost stood somewhat forward from the others and sundered from them , an island in the waters , about which the flowing River flung pale shimmering arms . Distant but deep there came up on the wind a roaring sound like the roll of thunder heard far away .
Солнце, уже давно спустившееся с полудня, сияло на ветреном небе. Застойные воды раскинулись в длинное овальное озеро, бледный Нен Хитоэль, огороженное крутыми серыми холмами, склоны которых были покрыты деревьями, но их головы были обнажены, холодно блестя на солнце. В дальнем южном конце возвышались три вершины. Средний стоял несколько впереди других и отделялся от них островом в водах, о который текущая Река бросала бледные мерцающие руки. Вдалеке, но глубоко, ветер донес до него ревущий звук, похожий на раскаты грома, слышимые вдалеке.