Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The night passed silently . No voice or call was heard again across the water . The travellers huddled in their boats felt the changing of the weather . The air grew warm and very still under the great moist clouds that had floated up from the South and the distant seas . The rushing of the River over the rocks of the rapids seemed to grow louder and closer . The twigs of the trees above them began to drip .

Ночь прошла молча. Над водой снова не было слышно ни голоса, ни зова. Путешественники, сгрудившиеся в своих лодках, чувствовали перемену погоды. Воздух стал теплым и неподвижным под огромными влажными облаками, приплывшими с юга и далеких морей. Бег Реки по скалам порогов, казалось, становился все громче и ближе. Ветки деревьев над ними начали капать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому