Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

They turned a sharp bend in the river , and there , sailing proudly down the stream toward them , they saw a swan of great size . The water rippled on either side of the white breast beneath its curving neck . Its beak shone like burnished gold , and its eyes glinted like jet set in yellow stones ; its huge white wings were half lifted .

Они свернули на крутой поворот реки и там, гордо плывущего к ним по течению, увидели огромного лебедя. Вода рябила по обеим сторонам белой груди под изогнутой шеей. Его клюв сиял, как полированное золото, а глаза блестели, как гагат в желтых камнях; его огромные белые крылья были наполовину подняты.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому