Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" That is well , " said Celeborn . " Then I will furnish your Company with boats . They must be small and light , for if you go far by water , there are places where you will be forced to carry them . You will come to the rapids of Sarn Gebir , and maybe at last to the great falls of Rauros where the River thunders down from Nen Hithoel ; and there are other perils . Boats may make your journey less toilsome for a while . Yet they will not give you counsel : in the end you must leave them and the River , and turn west-or east . "

— Это хорошо, — сказал Келеборн. «Тогда я снабжу вашу роту лодками. Они должны быть маленькими и легкими, ибо если вы пойдете далеко по воде, есть места, куда вам придется их нести. Ты придешь к порогам Сарн-Гебир и, может быть, наконец, к великим водопадам Рауроса, где Река низвергается из Нен Хитоэля; есть и другие опасности. Лодки могут на некоторое время сделать ваше путешествие менее утомительным. Но они не дадут тебе совета: в конце концов ты должен оставить их и Реку и повернуть на запад или на восток».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому