" There 's only stars , as I thought , " he said . Then he gave a low gasp , for the stars went out . As if a dark veil had been withdrawn , the Mirror grew grey , and then clear . There was sun shining , and the branches of trees were waving and tossing in the wind . But before Sam could make up his mind what it was that he saw , the light faded ; and now he thought he saw Frodo with a pale face lying fast asleep under a great dark cliff . Then he seemed to see himself going along a dim passage , and climbing an endless winding stair . It came to him suddenly that he was looking urgently for something , but what it was he did not know .
«Там только звезды, как я и думал», — сказал он. Затем он издал низкий вздох, потому что звезды погасли. Как будто темная завеса была снята, Зеркало стало серым, а затем прозрачным. Светило солнце, и ветки деревьев качались и качались на ветру. Но прежде чем Сэм успел сообразить, что именно он видел, свет померк; и теперь ему показалось, что он увидел Фродо с бледным лицом, крепко спящим под большой темной скалой. Потом он как будто увидел себя идущим по сумрачному коридору и взбирающимся по бесконечной винтовой лестнице. Ему вдруг пришло в голову, что он срочно что-то ищет, но что именно, он не знал.