Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

For the Lord of the Galadhrim is accounted the wisest of the Elves of Middle-earth , and a giver of gifts beyond the power of kings . He has dwelt in the West since the days of dawn , and I have dwelt with him years uncounted ; for ere the fall of Nargothrond or Gondolin I passed over the mountains , and together through ages of the world we have fought the long defeat .

Ибо Лорд Галадрим считается мудрейшим из эльфов Средиземья и дарителем даров, превосходящих возможности королей. Он обитал на западе с рассвета, и я жил с ним бессчетное количество лет; ибо до падения Нарготронда или Гондолина я прошел через горы, и вместе через века мира мы боролись с долгим поражением.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому