Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

For the grim years were removed from the face of Aragorn , and he seemed clothed in white , a young lord tall and fair ; and he spoke words in the Elvish tongue to one whom Frodo could not see . Arwen vanimelda , namarie!he said , and then he drew a breath , and returning out of his thought he looked at Frodo and smiled .

Ибо мрачные годы сошли с лица Арагорна, и он казался одетым в белое молодым лордом, высоким и белокурым; и он говорил слова на эльфийском языке тому, кого Фродо не мог видеть. Arwen vanimelda, namarie! — сказал он, а затем перевел дух и, вернувшись из своих мыслей, посмотрел на Фродо и улыбнулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому