Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

All that day the Company marched on , until they felt the cool evening come and heard the early night-wind whispering among many leaves . Then they rested and slept without fear upon the ground ; for their guides would not permit them to unbind their eyes , and they could not climb . In the morning they went on again , walking without haste . At noon they halted , and Frodo was aware that they had passed out under the shining Sun . Suddenly he heard the sound of many voices all around him .

Весь этот день отряд шел, пока не почувствовали, что наступает прохладный вечер, и не услышали шепот раннего ночного ветра среди множества листьев. Затем они отдохнули и заснули без страха на земле; ибо проводники не позволяли им развязать глаза, и они не могли подняться. Утром они снова пошли, не торопясь. В полдень они остановились, и Фродо понял, что они потеряли сознание под сияющим Солнцем. Внезапно он услышал звук множества голосов вокруг себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому