Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Day came pale from the East . As the light grew it filtered through the yellow leaves of the mallorn , and it seemed to the hobbits that the early sun of a cool summer 's morning was shining . Pale-blue sky peeped among the moving branches . Looking through an opening on the south side of the flet Frodo saw all the valley of the Silverlode lying like a sea of fallow gold tossing gently in the breeze .

День пришел бледный с востока. По мере того как свет усиливался, он просачивался сквозь желтые листья маллорна, и хоббитам казалось, что светит раннее солнце прохладного летнего утра. Бледно-голубое небо проглядывало среди шевелящихся ветвей. Глядя в отверстие на южной стороне флэта, Фродо увидел всю долину Серебряной Лоды, лежащую, как море парного золота, мягко колышащееся на ветру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому