Beside the standing stone Gimli halted and looked up . It was cracked and weather-worn , and the faint runes upon its side could not be read . " This pillar marks the spot where Durin first looked in the Mirrormere , " said the dwarf . " Let us look ourselves once , ere we go ! "
Возле стоящего камня Гимли остановился и посмотрел вверх. Он был потрескавшийся и потрепанный непогодой, а слабые руны на его боку нельзя было прочесть. «Эта колонна отмечает то место, где Дурин впервые заглянул в Зеркальное болото», — сказал дварф. "Давайте посмотрим сами один раз, прежде чем мы пойдем!"