Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" There lies the Mirrormere , deep Kheled-zaram ! " said Gimli sadly . " I remember that he said : " May you have joy of the sight ! But we can not linger there . " Now long shall I journey ere I have joy again . It is I that must hasten away , and he that must remain . "

«Там лежит Зеркальное Озеро, глубокий Келед-Зарам!» — печально сказал Гимли. «Помню, он сказал: «Да будет тебе радость зрения! Но мы не можем там задерживаться». Теперь мне предстоит долгий путь, прежде чем я снова обрету радость. Это я должен поспешить, а он должен остаться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому