Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

They looked back . Dark yawned the archway of the Gates under the mountain-shadow . Faint and far beneath the earth rolled the slow drum-beats : doom . A thin black smoke trailed out . Nothing else was to be seen ; the dale all around was empty.Doom . Grief at last wholly overcame them , and they wept long : some standing and silent , some cast upon the ground.Doom , doom . The drum-beats faded .

Они оглянулись. В тени гор зияла арка ворот. Слабые и далеко под землей прокатывались медленные барабанные дроби: дум. Повалил тонкий черный дым. Больше ничего не было видно; дол вокруг был пуст. Doom . Горе наконец совсем одолело их, и долго плакали они: одни стояли и молчали, другие повергались на землю. Гибель, гибель. Барабанная дробь стихла.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому