Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

There was a guard of orcs crouching in the shadows behind the great door posts towering on either side , but the gates were shattered and cast down . Aragorn smote to the ground the captain that stood in his path , and the rest fled in terror of his wrath . The Company swept past them and took no heed of them

За огромными дверными косяками, возвышавшимися с обеих сторон, стояла стража из орков, но ворота были разбиты и повалены. Арагорн повалил на землю капитана, вставшего у него на пути, а остальные разбежались в ужасе от его гнева. Компания пронеслась мимо них и не обратила на них внимания.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому