But even as they retreated , and before Pippin and Merry had reached the stair outside , a huge orc-chieftain , almost man-high , clad in black mail from head to foot , leaped into the chamber ; behind him his followers clustered in the doorway . His broad flat face was swart , his eyes were like coals , and his tongue was red ; he wielded a great spear . With a thrust of his huge hide shield he turned Boromir 's sword and bore him backwards , throwing him to the ground . Diving under Aragorn 's blow with the speed of a striking snake he charged into the Company and thrust with his spear straight at Frodo .
Но как только они отступили и прежде чем Пиппин и Мерри добрались до лестницы снаружи, огромный вождь орков, почти в человеческий рост, одетый в черную кольчугу с головы до ног, прыгнул в комнату; позади него его последователи столпились в дверях. Широкое плоское лицо его было смуглым, глаза его были как угли, а язык был красным; он владел большим копьем. Ударом своего огромного кожаного щита он повернул меч Боромира и отбросил его назад, швырнув на землю. Нырнув под удар Арагорна со скоростью поражающей змеи, он бросился на роту и ударил своим копьем прямо в Фродо.