They were just in time . Sam and Frodo were only a few steps up , and Gandalf had just begun to climb , when the groping tentacles writhed across the narrow shore and fingered the cliff-wall and the doors . One came wriggling over the threshold , glistening in the starlight . Gandalf turned and paused . If he was considering what word would close the gate again from within , there was no need . Many coiling arms seized the doors on either side , and with horrible strength , swung them round . With a shattering echo they slammed , and all light was lost . A noise of rending and crashing came dully through the ponderous stone .
Они были как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись всего на несколько ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда щупальца извивались на узком берегу и вцепились в скалу и двери. Один из них перелез через порог, сверкая в звездном свете. Гэндальф повернулся и остановился. Если он обдумывал, какое слово снова закроет ворота изнутри, в этом не было необходимости. Множество извивающихся рук схватили двери с обеих сторон и с ужасной силой развернули их. С сокрушительным эхом они хлопнули, и весь свет пропал. Сквозь тяжелый камень донесся глухой звук разрыва и грохота.