Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Gandalf took no notice of them . He sat with his head bowed , either in despair or in anxious thought . The mournful howling of the wolves was heard again . The ripples on the water grew and came closer ; some were already lapping on the shore .

Гэндальф не обращал на них внимания. Он сидел, опустив голову, то ли в отчаянии, то ли в тревожных раздумьях. Снова послышался заунывный вой волков. Рябь на воде росла и приближалась; некоторые уже плескались на берегу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому