Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The stone vanished with a soft slap ; but at the same instant there was a swish and a bubble . Great rippling rings formed on the surface out beyond where the stone had fallen , and they moved slowly towards the foot of the cliff .

Камень исчез с тихим шлепком; но в то же мгновение был свист и пузырь. На поверхности за пределами того места, где упал камень, образовались огромные рябь, и они медленно двинулись к подножию утеса.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому