Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

He walked forward to the wall . Right between the shadow of the trees there was a smooth space , and over this he passed his hands to and fro , muttering words under his breath . Then he stepped back .

Он пошел вперед к стене. Прямо между тенями деревьев было ровное пространство, и над ним он водил руками туда-сюда, бормоча слова себе под нос. Затем он отступил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому