Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

When this was done they turned to watch Gandalf . He appeared to have done nothing . He was standing between the two trees gazing at the blank wall of the cliff , as if he would bore a hole into it with his eyes . Gimli was wandering about , tapping the stone here and there with his axe . Legolas was pressed against the rock , as if listening .

Когда это было сделано, они повернулись, чтобы посмотреть на Гэндальфа. Казалось, он ничего не сделал. Он стоял между двумя деревьями и смотрел на глухую стену утеса, словно хотел просверлить в ней дыру своими глазами. Гимли бродил вокруг, то и дело постукивая топором по камню. Леголас прижался к скале, словно прислушиваясь.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому