Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Sam stood sullenly by the pony and returned no answer . Bill , seeming to understand well what was going on , nuzzled up to him , putting his nose to Sam 's ear . Sam burst into tears , and fumbled with the straps , unlading all the pony 's packs and throwing them on the ground . The others sorted out the goods , making a pile of all that could be left behind , and dividing up the rest .

Сэм угрюмо стоял возле пони и ничего не ответил. Билл, казалось, хорошо понимая, что происходит, прижался к нему носом, прижавшись носом к уху Сэма. Сэм расплакался и начал возиться с ремнями, выгрузив все рюкзаки пони и бросив их на землю. Остальные разобрали товар, сложили в кучу все, что можно было оставить, а остальное поделили.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому