Turning to the others he said : " While I am searching , will you each make ready to enter the Mines ? For here I fear we must say farewell to our good beast of burden . You must lay aside much of the stuff that we brought against bitter weather : you will not need it inside , nor , I hope , when we come through and journey on down into the South . Instead each of us must take a share of what the pony carried , especially the food and the water-skins . "
Повернувшись к остальным, он сказал: «Пока я ищу, не приготовитесь ли вы войти в Копи? Боюсь, здесь мы должны проститься с нашим добрым вьючным животным. Вы должны отложить большую часть вещей, которые мы привезли на случай непогоды: они вам не понадобятся ни внутри, ни, я надеюсь, когда мы пройдем через них и отправимся на юг. Вместо этого каждый из нас должен брать часть того, что несли пони, особенно еды и бурдюков с водой».