Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

They found the stone steps without difficulty , and Gimli sprang swiftly up them , followed by Gandalf and Frodo . When they reached the top they saw that they could go no further that way , and the reason for the drying up of the Gate-stream was revealed . Behind them the sinking Sun filled the cool western sky with glimmering gold . Before them stretched a dark still lake . Neither sky nor sunset was reflected on its sullen surface . The Sirannon had been dammed and had filled all the valley . Beyond the ominous water were reared vast cliffs , their stern faces pallid in the fading light : final and impassable .

Они без труда нашли каменные ступени, и Гимли быстро взбежал по ним, а за ним Гэндальф и Фродо. Достигнув вершины, они увидели, что дальше этим путем идти нельзя, и причина пересыхания Врат-Ручей открылась. Позади них закатившееся солнце заливало прохладное западное небо мерцающим золотом. Перед ними раскинулось темное тихое озеро. На его угрюмой поверхности не отражалось ни небо, ни закат. Сираннон был перекрыт плотиной и заполнил всю долину. За зловещей водой возвышались огромные утесы, их суровые очертания бледнели в угасающем свете: окончательные и непроходимые.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому