Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" But though they had brought wood and kindlings by the advice of Boromir , it passed the skill of Elf or even Dwarf to strike a flame that would hold amid the swirling wind or catch in the wet fuel . At last reluctantly Gandalf himself took a hand . Picking up a faggot he held it aloft for a moment , and then with a word of command , naur an edraith ammen!he thrust the end of his staff into the midst of it . At once a great spout of green and blue flame sprang out , and the wood flared and sputtered .

«Но хотя они принесли дрова и хворост по совету Боромира, эльфы и даже гномы не могли разжечь пламя, которое устояло бы среди вихря ветра или загорелось бы в мокром топливе. Наконец неохотно сам Гэндальф взялся за руку. Подняв вязанку, он на мгновение подержал ее над головой, а затем, скомандовав, наур ан эдрайт аммен!, вонзил в нее конец своего посоха. Тотчас же вырвался огромный столб зеленого и синего пламени, и дерево вспыхнуло и зашипело.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому