The Company halted suddenly , as if they had come to an agreement without any words being spoken . They heard eerie noises in the darkness round them . It may have been only a trick of the wind in the cracks and gullies of the rocky wall , but the sounds were those of shrill cries , and wild howls of laughter . Stones began to fall from the mountain-side , whistling over their heads , or crashing on the path beside them . Every now and again they heard a dull rumble , as a great boulder rolled down from hidden heights above .
Компания внезапно остановилась, как будто они пришли к соглашению без единого слова. Они услышали жуткие звуки в темноте вокруг себя. Возможно, это была всего лишь игра ветра в трещинах и оврагах каменной стены, но это были пронзительные крики и дикий смех. Камни начали падать со склона горы, свистя над их головами или разбиваясь о тропинку рядом с ними. Время от времени они слышали глухой грохот, когда со скрытой высоты скатывался огромный валун.