While they were halted , the wind died down , and the snow slackened until it almost ceased . They tramped on again . But they had not gone more than a furlong when the storm returned with fresh fury . The wind whistled and the snow became a blinding blizzard . Soon even Boromir found it hard to keep going . The hobbits , bent nearly double , toiled along behind the taller folk , but it was plain that they could not go much further , if the snow continued . Frodo 's feet felt like lead .
Пока они стояли, ветер утих, а снег почти прекратился. Они снова зашагали. Но не прошли они и фарлонга, как буря вернулась с новой яростью. Ветер свистел, и снег превратился в слепящую метель. Вскоре даже Боромиру стало трудно продолжать. Хоббиты, согнувшись почти пополам, брели позади более высоких людей, но было ясно, что они не смогут продвинуться дальше, если снег продолжится. Ноги Фродо налились свинцом.