It was Sam 's turn that day to take the first watch , but Aragorn joined him . The others fell asleep . Then the silence grew until even Sam felt it . The breathing of the sleepers could be plainly heard . The swish of the pony 's tail and the occasional movements of his feet became loud noises . Sam could hear his own joints creaking , if he stirred . Dead silence was around him , and over all hung a clear blue sky , as the Sun rode up from the East . Away in the South a dark patch appeared , and grew , and drove north like flying smoke in the wind .
В тот день была очередь Сэма нести первую вахту, но к нему присоединился Арагорн. Остальные заснули. Затем тишина нарастала, пока ее не почувствовал даже Сэм. Было отчетливо слышно дыхание спящих. Шуршание хвоста пони и случайные движения его ног превратились в громкие звуки. Сэм мог слышать, как скрипят его собственные суставы, если он шевелился. Мертвая тишина стояла вокруг него, а над всем висело ясное голубое небо, когда Солнце взошло с востока. Далеко на юге появилось темное пятно, выросло и двинулось на север, как летящий дым на ветру.