" That animal can nearly talk , " he said , " and would talk , if he stayed here much longer . He gave me a look as plain as Mr. Pippin could speak it : if you do n't let me go with you , Sam , I 'll follow on my own . " So Bill was going as the beast of burden , yet he was the only member of the Company that did not seem depressed .
«Это животное почти может говорить, — сказал он, — и заговорило бы, если бы осталось здесь подольше. Он посмотрел на меня настолько ясно, насколько мог выразить это мистер Пиппин: если ты не позволишь мне пойти с тобой, Сэм, я пойду сам. Так что Билл шел как вьючное животное, и все же он был единственным членом Компании, который не выглядел подавленным.