Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" I looked then and saw that his robes , which had seemed white , were not so , but were woven of all colours . and if he moved they shimmered and changed hue so that the eye was bewildered .

«Тогда я взглянул и увидел, что его одежды, которые казались белыми, были не такими, а были сотканы из всех цветов. и если он шевелился, они мерцали и меняли оттенок так, что глаза сбивались с толку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому