Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

At this the stranger , Boromir , broke in . " So that is what became of the Ring ! " he cried . " If ever such a tale was told in the South , it has long been forgotten . I have heard of the Great Ring of him that we do not name ; but we believed that it perished from the world in the ruin of his first realm . Isildur took it ! That is tidings indeed . "

Тут вмешался незнакомец Боромир. "Так вот что стало с Кольцом!" он плакал. «Если когда-нибудь такая история и рассказывалась на Юге, то она давно забыта. Я слышал о его Великом кольце, имя которого мы не называем; но мы считали, что он исчез из мира в руинах своего первого царства. Исилдур взял его! Это действительно весть».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому