Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The black horses were filled with madness , and leaping forward in terror they bore their riders into the rushing flood . Their piercing cries were drowned in the roaring of the river as it carried them away . Then Frodo felt himself falling , and the roaring and confusion seemed to rise and engulf him together with his enemies . He heard and saw no more .

Черные кони были полны бешенства, и в ужасе рванулись вперед, они понесли своих всадников в бушующий поток. Их пронзительные крики тонули в реве реки, уносившей их прочь. Затем Фродо почувствовал, что падает, и рев и смятение, казалось, поднялись и поглотили его вместе с его врагами. Он слышал и больше не видел.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому