To that Frodo had no answer , and he was persuaded to mount Glorfindel 's white horse . The pony was laden instead with a great part of the others ' burdens , so that they now marched lighter , and for a time made good speed ; but the hobbits began to find it hard to keep up with the swift tireless feet of the Elf . On he led them , into the mouth of darkness , and still on under the deep clouded night . There was neither star nor moon . Not until the grey of dawn did he allow them to halt . Pippin , Merry , and Sam were by that time nearly asleep on their stumbling legs ; and even Strider seemed by the sag of his shoulders to be weary . Frodo sat upon the horse in a dark dream .
На это у Фродо не было ответа, и его уговорили сесть на белого коня Глорфинделя. Вместо этого на пони была нагружена большая часть ноши остальных, так что теперь они шли легче и какое-то время развивали хорошую скорость; но хоббитам стало трудно угнаться за быстрыми неутомимыми ногами эльфа. Он вел их дальше, в пасть тьмы, и все еще под глубокой облачной ночью. Не было ни звезды, ни луны. Лишь на рассвете он позволил им остановиться. Пиппин, Мерри и Сэм к тому времени почти уснули на своих спотыкающихся ногах; и даже Бродяжник, судя по его опущенным плечам, выглядел утомленным. Фродо сидел на коне в темном сне.