Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Strider now turned their course again north-eastwards , and on the sixth day they reached the top of a long slow-climbing slope , and saw far ahead a huddle of wooded hills . Away below them they could see the Road sweeping round the feet of the hills ; and to their right a grey river gleamed pale in the thin sunshine . In the distance they glimpsed yet another river in a stony valley half-veiled in mist .

Страйдер снова повернул курс на северо-восток, и на шестой день они достигли вершины длинного медленно поднимающегося склона и увидели далеко впереди скопление лесистых холмов. Далеко внизу они могли видеть Дорогу, огибающую подножия холмов; а справа от них серая река бледно блестела в скудном солнечном свете. Вдалеке виднелась еще одна река в каменистой долине, наполовину окутанной туманом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому