' I was too careless on the hill-top , ' answered Strider . ' I was very anxious to find some sign of Gandalf ; but it was a mistake for three of us to go up and stand there so long . For the black horses can see , and the Riders can use men and other creatures as spies , as we found at Bree . They themselves do not see the world of light as we do , but our shapes cast shadows in their minds , which only the noon sun destroys ; and in the dark they perceive many signs and forms that are hidden from us : then they are most to be feared . And at all times they smell the blood of living things , desiring and hating it . Senses , too , there are other than sight or smell . We can feel their presence -- it troubled our hearts , as soon as we came here , and before we saw them ; they feel ours more keenly . Also , ' he added , and his voice sank to a whisper , ' the Ring draws them . '
— Я был слишком неосторожен на вершине холма, — ответил Бродяжник. «Я очень хотел найти какие-нибудь следы Гэндальфа; но было ошибкой, что мы втроем поднялись и так долго стояли там. Потому что черные лошади могут видеть, а Всадники могут использовать людей и других существ в качестве шпионов, как мы обнаружили в Бри. Сами они не видят мир света, как мы, но наши формы отбрасывают в их разум тени, которые разрушает только полуденное солнце; и в темноте они видят многие знаки и формы, которые скрыты от нас: тогда их следует бояться больше всего. И во все времена чуют кровь живых существ, желая и ненавидя ее. Чувства тоже есть, кроме зрения или обоняния. Мы можем чувствовать их присутствие — оно тревожило наши сердца, как только мы пришли сюда, и прежде чем мы их увидели; они острее чувствуют наши. Кроме того, — добавил он, и его голос понизился до шепота, — Кольцо притягивает их. '