Standing upon the rim of the ruined circle , they saw all round below them a wide prospect , for the most part of lands empty and featureless , except for patches of woodland away to the south , beyond which they caught here and there the glint of distant water . Beneath them on this southern side there ran like a ribbon the Old Road , coming out of the West and winding up and down , until it faded behind a ridge of dark land to the east . Nothing was moving on it . Following its line eastward with their eyes they saw the Mountains : the nearer foothills were brown and sombre ; behind them stood taller shapes of grey , and behind those again were high white peaks glimmering among the clouds .
Стоя на краю разрушенного круга, они увидели внизу широкую перспективу, по большей части пустынную и безликую, за исключением участков леса далеко на юге, за которыми кое-где мелькали далекие отблески. вода. Под ними, с этой южной стороны, лентой тянулась Старая Дорога, идущая с запада и петляющая вверх и вниз, пока не исчезла за грядой темной земли на востоке. На нем ничего не двигалось. Проследив его линию на восток, они увидели Горы: ближние предгорья были коричневыми и мрачными; за ними стояли более высокие серые фигуры, а за ними снова были высокие белые пики, мерцающие среди облаков.