Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The black figures fled from the house . One of them let fall a hobbit-cloak on the step , as he ran . In the lane the noise of hoofs broke out , and gathering to a gallop , went hammering away into the darkness . All about Crickhollow there was the sound of horns blowing , and voices crying and feet running . But the Black Riders rode like a gale to the North-gate . Let the little people blow ! Sauron would deal with them later . Meanwhile they had another errand : they knew now that the house was empty and the Ring had gone . They rode down the guards at the gate and vanished from the Shire .

Черные фигуры выбежали из дома. На бегу один из них уронил на ступеньку хоббитскую мантию. В переулке раздался стук копыт, и, перейдя на галоп, понеслись в темноту. Повсюду в Крикхоллоу слышались звуки рожков, крики и беготня. Но Черные Всадники мчались со скоростью ветра к Северным воротам. Пусть дуют маленькие люди! Саурон разберется с ними позже. Между тем у них было другое поручение: теперь они знали, что дом пуст и Кольцо пропало. Они обогнали охрану у ворот и исчезли из Шира.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому