Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Fatty Bolger had not been idle . As soon as he saw the dark shapes creep from the garden , he knew that he must run for it , or perish . And run he did , out of the back door , through the garden , and over the fields . When he reached the nearest house , more than a mile away , he collapsed on the doorstep . ' No , no , no ! ' he was crying . ' No , not me ! I have n't got it ! ' It was some time before anyone could make out what he was babbling about . At last they got the idea that enemies were in Buckland , some strange invasion from the Old Forest . And then they lost no more time .

Толстяк Болджер не сидел без дела. Как только он увидел, как из сада выползают темные тени, он понял, что должен бежать или погибнуть. И он побежал через черный ход через сад и поля. Дойдя до ближайшего дома, более чем в миле от него, он рухнул на порог. 'Нет нет нет!' он плакал. 'Нет, не я! У меня его нет! Прошло некоторое время, прежде чем кто-либо смог разобрать, о чем он бормочет. Наконец до них дошло, что в Бакленде есть враги, какое-то странное вторжение из Старого Леса. И тогда они больше не теряли времени.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому