' I must go and bar the doors quick , but I 'll see your friend is let in when he comes . I 'd better send Nob to look for him . Good night to you all ! ' At last Mr. Butterbur went out , with another doubtful look at Strider and a shake of his head . His footsteps retreated down the passage .
— Я должен пойти и быстро запереть двери, но я прослежу, чтобы твоего друга впустили, когда он придет. Я лучше пошлю Ноба на его поиски. Спокойной ночи всем вам! Наконец мистер Баттербур вышел, еще раз с сомнением взглянув на Бродяжника и покачав головой. Его шаги удалялись по коридору.