' Leaving the letter aside , I promised Gandalf no less . Barley , he says to me , this friend of mine from the Shire , he may be coming out this way before long , him and another . He 'll be calling himself Underhill . Mind that ! But you need ask no questions . And if I 'm not with him , he may be in trouble , and he may need help . Do whatever you can for him , and I 'll be grateful , he says . And here you are , and trouble is not far off , seemingly . '
«Оставив письмо в стороне, я пообещал Гэндальфу не меньше. Барли, говорит он мне, этот мой друг из Шира, может быть, скоро выйдет сюда, он и еще один. Он будет называть себя Андерхилл. Имейте в виду! Но вам не нужно задавать вопросов. И если меня не будет с ним, у него могут быть проблемы, и ему может понадобиться помощь. Сделай для него все, что можешь, и я буду благодарен, — говорит он. А вот и беда не за горами, похоже. '