' You must not count on that ! ' said Strider sharply . ' They will return . And more are coming . There are others . I know their number . I know these Riders . ' He paused , and his eyes were cold and hard . ' And there are some folk in Bree who are not to be trusted , ' he went on . ' Bill Ferny , for instance . He has an evil name in the Bree-land , and queer folk call at his house . You must have noticed him among the company : a swarthy sneering fellow . He was very close with one of the Southern strangers , and they slipped out together just after your " accident " . Not all of those Southerners mean well ; and as for Ferny , he would sell anything to anybody ; or make mischief for amusement . '
— Вы не должны на это рассчитывать! — резко сказал Бродяжник. «Они вернутся. И больше приходит. Есть и другие. Я знаю их номер. Я знаю этих Райдеров. ' Он сделал паузу, и его глаза были холодными и жесткими. — И в Бри есть люди, которым нельзя доверять, — продолжал он. — Билл Ферни, например. У него дурная слава в землях Бри, и чудаки ходят к нему домой. Вы, должно быть, заметили его среди компании: смуглый ухмыляющийся малый. Он был очень близок с одним из незнакомцев с Юга, и они ускользнули вместе сразу после вашего "несчастного случая". Не все эти южане имеют в виду хорошо; а что касается Ферни, то он продал бы что угодно и кому угодно; или шалить ради развлечения. '