Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

' No , I do n't think any harm of old Butterbur . Only he does not altogether like mysterious vagabonds of my sort . ' Frodo gave him a puzzled look . ' Well , I have rather a rascally look , have I not ? ' said Strider with a curl of his lip and a queer gleam in his eye . ' But I hope we shall get to know one another better .

— Нет, я не думаю, что старый Баттербер дурно себя ведет. Только он не совсем любит таинственных бродяг вроде меня. ' Фродо озадаченно посмотрел на него. — Ну, у меня довольно негодяйский вид, не правда ли? — сказал Бродяжник, скривив губу и странно блестя в глазах. — Но я надеюсь, что мы узнаем друг друга получше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому