Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

He wished them good night , and they said no more ; but Frodo could see in the lantern-light that the man was still eyeing them curiously . He was glad to hear the gate clang to behind them , as they rode forward . He wondered why the man was so suspicious , and whether anyone had been asking for news of a party of hobbits . Could it have been Gandalf ? He might have arrived , while they were delayed in the Forest and the Downs . But there was something in the look and the voice of the gatekeeper that made him uneasy .

Он пожелал им спокойной ночи, и они больше ничего не сказали; но Фродо мог видеть в свете фонаря, что мужчина все еще с любопытством разглядывает их. Он был рад услышать, как позади них лязгнули ворота, когда они ехали вперед. Он задавался вопросом, почему этот человек был таким подозрительным, и не спрашивал ли кто-нибудь новости о вечеринке хоббитов. Мог ли это быть Гэндальф? Он мог прибыть, пока они задержались в Лесу и Холмах. Но что-то во взгляде и голосе привратника смутило его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому