Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

' We are hobbits from Buckland , and we have a fancy to travel and to stay at the inn here , ' put in Merry . ' I am Mr. Brandybuck . Is that enough for you ? The Bree-folk used to be fair-spoken to travellers , or so I had heard . '

— Мы хоббиты из Бакленда, и нам нравится путешествовать и останавливаться в здешней гостинице, — вставил Мерри. — Я мистер Брендибак. Вам этого достаточно? Народ Бри раньше был честен с путешественниками, по крайней мере, я так слышал. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому