Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" Hey ! Come Frodo , there ! Where be you a-going ? Old Tom Bombadil 's not as blind as that yet . Take off your golden ring ! Your hand 's more fair without it . Come back ! Leave your game and sit down beside me ! We must talk a while more , and think about the morning . Tom must teach the right road , and keep your feet from wandering . " Frodo laughed ( trying to feel pleased ) , and taking off the Ring he came and sat down again .

"Привет! Иди сюда, Фродо! Куда ты идешь? Старый Том Бомбадил еще не настолько слеп. Сними свое золотое кольцо! Твоя рука более справедлива без него. Вернись! Оставь свою игру и садись рядом со мной! Мы должны поговорить еще немного и подумать об утре. Том должен научить вас правильному пути и не дать вам сбиться с пути. " Фродо рассмеялся (пытаясь почувствовать себя довольным) и, сняв Кольцо, подошел и снова сел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому