Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

As they looked out of the window there came faling gently as if it was flowing down the rain out of the sky , the clear voice of Goldberry singing up above them . They could hear few words , but it seemed plain to them that the song was a rain-song , as sweet as showers on dry hils , that told the tale of a river from the spring in the highlands to the Sea far below . The hobbits listened with delight ; and Frodo was glad in his heart , and blessed the kindly weather , because it delayed them from departing . The thought of going had been heavy upon him from the moment he awoke ; but he guessed now that they would not go further that day .

Когда они выглянули в окно, до них донесся мягкий, словно дождь, падающий с неба, чистый голос Златки, поющий над ними. Они могли слышать несколько слов, но им казалось очевидным, что это песня дождя, сладкая, как ливень на сухих холмах, рассказывающая историю реки от истока в высокогорье до Моря далеко внизу. Хоббиты слушали с восторгом; и Фродо возрадовался в своем сердце и благословил добрую погоду, потому что она задержала их от отъезда. Мысль об уходе тяготила его с того момента, как он проснулся; но теперь он догадался, что дальше в этот день они не пойдут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому