Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Near at hand was a flower-garden and a clipped hedge silver-netted , and beyond that grey shaven grass pale with dew-drops . There was no wilow-tree to be seen .

Под рукой был цветник и подстриженная живая изгородь с серебряной сеткой, а за этой серой стриженной травой, бледной от капель росы. Ивы не было видно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому