Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Near at hand was a flower-garden and a clipped hedge silver-netted , and beyond that grey shaven grass pale with dew-drops . There was no wilow-tree to be seen .

Под рукой был цветник и подстриженная живая изгородь с серебряной сеткой, а за этой серой стриженной травой, бледной от капель росы. Ивы не было видно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому