Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The hobbits sat down gladly in low rush-seated chairs , while Goldberry busied herself about the table ; and their eyes folowed her , for the slender grace of her movement filed them with quiet delight . From somewhere behind the house came the sound of singing . Every now and again they caught , among many a derry doll and a merry doll and a ring a ding dilo the repeated words :

Хоббиты с удовольствием уселись на низкие стулья, обитые камышом, а Золотинка возилась за столом; и их глаза следовали за ней, ибо стройная грация ее движения наполняла их тихим восторгом. Откуда-то из-за дома доносилось пение. Время от времени они ловили среди множества дурацких кукол, веселых кукол и колец динь дило повторяющиеся слова:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому