The path was now plain before them , wel-tended and bordered with stone . It wound up on to the top of a grassy knol , now grey under the pale starry night ; and there , still high above them on a further slope , they saw the twinkling lights of a house . Down again the path went , and then up again , up a long smooth hilside of turf , towards the light . Suddenly a wide yelow beam flowed out brightly from a door that was opened . There was Tom Bombadil 's house before them , up , down , under hil . Behind it a steep shoulder of the land lay grey and bare , and beyond that the dark shapes of the Barrow-downs stalked away into the eastern night .
Теперь дорога перед ними была ровной, ухоженной и окаймленной камнем. Он оказался на вершине травянистого холма, теперь серого под бледной звездной ночью; и там, все еще высоко над ними, на дальнем склоне, они увидели мерцающие огни дома. Тропа снова пошла вниз, а затем снова вверх по длинному гладкому склону холма, покрытому дерном, к свету. Внезапно широкий желтый луч ярко вырвался из открытой двери. Перед ними был дом Тома Бомбадила, вверху, внизу, под холмом. За ним лежал крутой выступ земли, серый и голый, а за ним темные очертания курганов уходили в восточную ночь.