Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

There was no sound , except an occasional drip of moisture faling through the still leaves . For the moment there was no whispering or movement among the branches ; but they all got an uncomfortable feeling that they were being watched with disapproval , deepening to dislike and even enmity . The feeling steadily grew , until they found themselves looking up quickly , or glancing back over their shoulders , as if they expected a sudden blow .

Не было слышно ни звука, если не считать случайных капель влаги, падающих на неподвижные листья. На данный момент среди ветвей не было слышно ни шепота, ни движения; но у всех возникло неприятное ощущение, что за ними наблюдают с неодобрением, переходящим в неприязнь и даже вражду. Чувство неуклонно росло, пока они не поймали себя на том, что быстро поднимают глаза или оглядываются через плечо, словно ожидая внезапного удара.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому